在所有的問題當(dāng)中,官僚主義作風(fēng)是最讓希爾出離憤怒的。用希爾的話說,很多領(lǐng)導(dǎo)都是“怨天尤人、辦事拖拉的蠢才”,他們唯一的樂趣就是到處添亂,礙手礙腳。他們打心眼兒里希望撇開《吶喊》的案子,讓別人為這事兒忙活去吧。
重任落在了約翰·巴特勒的肩上,作為藝術(shù)小分隊的主管,由他來向上級兜售這項任務(wù)。他會真誠地跟上級爭辯說,藝術(shù)犯罪越來越具備國際化的特征,因此更加需要跨國合作加以打擊,但即便如此,想要說服上級領(lǐng)導(dǎo)同意介入此案還是有很大難度的。如果與罪案相關(guān)的一系列國家中牽扯到了英國,說服領(lǐng)導(dǎo)的工作就會變得容易許多。“巴特勒必須要做的,”藝術(shù)小分隊探員迪克·埃利斯說,“就是說服倫敦大都會警方的高層官員,讓他們同意花費人財物力去調(diào)查某件案子,目的是幫助別人尋回財物,”說到這里,埃利斯提高了嗓音,他的語氣里既有幾分贊許,也帶有幾分懷疑,仿佛一位體育評論員正在描述花樣滑冰選手剛剛完成的三周跳,“即使這件事過去、現(xiàn)在、將來跟倫敦都沒有任何關(guān)系。”
經(jīng)過過去這些年的實踐,藝術(shù)小分隊的主管們——這個職位絕大部分時間里都由男性擔(dān)任——已經(jīng)深刻地認(rèn)識到,沒必要向他們的上司透露太多的案件細(xì)節(jié),免得增加他們的心理負(fù)擔(dān)。“我們習(xí)慣于告訴他們某些既成事實。”埃利斯說,在1989年到1999年間,他曾經(jīng)主持藝術(shù)小分隊的工作。“通常情況下,在我們已經(jīng)下定決心要進行調(diào)查,并且已經(jīng)為追查案犯開過幾次會之后,我們才會向領(lǐng)導(dǎo)請示。基本上我們都是按照這樣的流程著手處理案子的。然后呢,既然我們已經(jīng)動手操辦,領(lǐng)導(dǎo)們也就沒有什么選擇余地了。”
埃利斯仔細(xì)描述了他最喜歡的向領(lǐng)導(dǎo)們做請示的方法。一開始,先要說到大人物的心坎里,這很容易。“如果這項工作進展得力,我們能夠把《吶喊》找回來,藝術(shù)小分隊當(dāng)然風(fēng)光無限,您老也會臉上有光啊。”這時候?qū)υ挼碾p方都會是滿臉的笑意。隨后就該話鋒一轉(zhuǎn)。“我們已經(jīng)開始著手辦理此案了。要是現(xiàn)在抽身出來,我們肯定會被人當(dāng)成傻瓜看待。或許不是我們,而是身為主管的您,被人家當(dāng)成傻瓜一樣笑話。”現(xiàn)在領(lǐng)導(dǎo)就算想要提出反對意見,也已經(jīng)太遲了。
無巧不巧,一個英國罪犯適時出現(xiàn),事情頓時變得容易了很多。此人的名字叫做比利·哈伍德,他在挪威被判處七年監(jiān)禁,罪名是偷運海洛因。哈伍德被挪威警方送回英國,服完后面的五年刑期,而英國警方已經(jīng)讓他保釋出獄了。
現(xiàn)在,就是這個哈伍德向挪威駐倫敦大使館通風(fēng)報信,講述了一個讓后者興味盎然的故事。哈伍德說,通過在挪威蹲監(jiān)獄時結(jié)交的朋友們,他已經(jīng)知道是誰拿走了《吶喊》。他認(rèn)識那些竊賊,而竊賊們也信任他。那可都是些強硬而又機警的家伙。局外人根本不可能把他們誘騙出來,但凡有什么風(fēng)吹草動讓他們感覺不對勁,為求自保,他們會毫不猶豫地把《吶喊》毀掉。
但是,那些壞蛋們會愿意和他們的老朋友哈伍德進行交易的,哈伍德承諾說,他會負(fù)責(zé)把《吶喊》歸還給挪威國家美術(shù)館,作為回報,哈伍德要求得到五百萬英鎊。
挪威方面迅速向蘇格蘭場通報了哈伍德的所謂建議。英國警察對這個故事的真實性表示了百分之百的懷疑,他們認(rèn)定哈伍德只是個想要抓住這次特殊機會撈一票的機會主義分子,企圖依靠夸夸其談和編織謊話來騙取錢財。之后的事實也證明了英國警方的判斷。但無論如何,這終究是個好消息。哈伍德無意之中為英國警方和挪威警方架設(shè)了一座互通信息進行合作的橋梁,這下子,蘇格蘭場可以名正言順地介入這起案子了。 |